查电话号码
登录 注册

حق جماعي造句

"حق جماعي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • والحق في الحقيقة حق جماعي وفردي على السواء.
    这项权利既是一项集体权利,也是一项个人权利。
  • فالحق في المعرفة حق جماعي أيضاً يعود أصله الى التاريخ لتﻻفي تكرار اﻻنتهاكات.
    知情权也是一项吸取历史教训、防止违反人权事件今后再次发生的集体权利。
  • فالحق في المعرفة حق جماعي أيضاً يعود أصله إلى التاريخ لتﻻفي تكرار اﻻنتهاكات.
    知情权也是一项吸取历史教训、防止违反人权事件今后再次发生的集体权利。
  • وتعتبر حقوق الإنسان عالمية ويتمتع بها الأفراد؛ وليس هناك، على النحو الذي يقترحه مشروع القرار، حق جماعي في السلام.
    人权是普世价值,是由个人享有的;决议草案所建议的集体和平权利是不存在的。
  • 36- واعتبر تقرير آخر أن الحق في التنمية حق فردي من حيث المبدأ والغرض المتوخى منه ولكنه حق جماعي فيما يتعلق بإعماله.
    另一项材料的提供者认为发展权在原则上和宗旨上都是一项单独的权利,但是在执行中却是一项集体性的权利。
  • وبخصوص المادتين 2 و 11 من البروتوكول الاختياري، ترى نيوزيلندا أن حق الشعوب في تقرير مصيرها حق جماعي وأنه لا يمكن بالتالي الاحتجاج بـه في إطار تظلم فردي.
    关于《任择议定书》第2条和第11条,新西兰认为人民自决权是一项集体权利,因此这项权利不属于个人上诉的范围。
  • وينطوي الجانب الثاني لحرية التعبير، من جهة أخرى، على حق جماعي في الحصول على أي معلومات مهما كانت طبيعتها، وفي الاطلاع على ما يعبّر عنه الآخرون من أفكار " (19).
    而另一方面,它的第二个层面又包含一项接受无论任何信息和获取他人表达的思想的集体权利。 " 19
  • ولاحظ ممثل حكومي أنه لا يوجد حق جماعي في " الحرية والسلم والأمن " ولكنه يؤيد تحديد ذلك الحق وإدراجه.
    一位政府代表指出, " 自由、和平及安全 " 的集体权利是不存在的,但他对确定并列入这项权利表示赞同。
  • وذكر أن السلام غير قابل للتجزئة، ولذلك فإنه يتخذ شكل حق جماعي للمجتمعات الإنسانية للشعوب والدول وهو حق يؤثر، في الوقت نفسه، بصورة مباشرة على كل إنسان كحق فردي.
    他指出,和平是不可分割的权利,因此体现为人类民族社区和国家的集体权利,但同时它作为一项个人权利对每个人产生直接影响。
  • 29- ويقر مشروع الإعلان، في المادة 8 منه، بما للشعوب الأصلية من حق جماعي وفردي في المحافظة على تلك الهويات والخصائص المتميزة وتطويرها، بما في ذلك الحق في تعريف أنفسها بوصفها شعوباً أصلية، وأن يُعترف بها بصفتها هذه.
    《宣言草案》第8条承认,土着人民集体和个人有权维护和发展其特征和特性,包括有权自认为土着人并被承认为土着人。
  • عرض السيد هايي (باكستان) مشروع القرار، فقال إن الحق في تقرير المصير الأساس الذي يقوم عليه نظام العلاقات الدولية وإنه أبسط حق جماعي للشعوب والأمم، ولا يمكن بدونه ممارسة فرادى حقوق الإنسان.
    Hayee 先生(巴基斯坦)介绍了决议草案。 他说,自决权是国际关系体系的基础,是民族和国家最基本的集体权利,也是实现个人人权的必要条件。
  • وفي هذه المناسبة الحزينة، نحن نؤكد من جديد حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة، وهو حق جماعي وفردي وفقا للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة، لا سيما قرار الجمعية العامة 194 (د-3).
    在这沉痛的时刻,我们重申巴勒斯坦难民回归家园的权利,这是根据国际法和联合国决议、尤其是大会第194(III)号决议所应有的集体和个人权利。
  • 35- ولأن الحق في معرفة الحقيقة ليس مجرد حق فردي بل هو حق جماعي فإن سبل الانتصاف ينبغي أن تشمل اتخاذ خطوات لضمان إقرار الجميع بحدوث كل فعل من أفعال الاختفاء القسري للأطفال وتذكّر ذلك الفعل.
    由于了解真相的权利不只是一项个人权利,而且是一项集体权利,补救办法应包括为确保公众承认和记得任何强迫儿童失踪的行为所采取的措施。
  • 40- ويمكن وصف سيادة الشعوب الأصلية الدائمة على مواردها الطبيعية على الوجه الصحيح بأنها حق جماعي يلزم الدولة بمراعاة وحماية وتعزيز مصالح الشعوب الأصلية (كجماعات) في ما يخص إدارة مواردها الطبيعية وامتلاكها.
    土着人民对自然资源的永久主权可以被适当地描述为一种集体权利。 根据这项权利,国家有义务尊重、保护和增进土着人民(作为集体)对其自然资源的治理和财产利益。
  • ومن الأهمية أن نشدد على أن حق الشعوب في تقرير المصير حق جماعي لسكان بأكملهم يسكنون أرضا معينة، وأن ذلك الحق ينبغي ممارسته بصورة سلمية وبطريقة تتماشى مع الميثاق وتسهم بذلك في تعزيز الوحدة السياسية للدول وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    必须强调,人民的自决权是居住在某一领土上的全体居民的集体权利,必须以和平和符合《宪章》的方式行使这一权利,从而有助于加强各国的政治统一、主权和领土完整。
  • لدى ممارسة الحقوق المنصوص عليها في هذا الإعلان، إذا ظهر تنازع بين حق جماعي وحق فردي أو حقوق أطراف ثالثة، تُراعى المصالح التي يحميها كل حق من الحقوق في ضمان التوافق مع معايير حقوق الإنسان الدولية ومسؤولية الحكومات في الحكم من أجل صالح الجميع.
    在行使《宣言》所载权利时,如果集体权利与个人权利或第三方权利之间发生矛盾,应考虑每项权利为确保符合有关国际人权标准而保护的利益和政府为所有人的利益施政的责任。
  • وذكرت لجنة البلدان الأمريكية أن الحق في معرفة الحقيقة هو حق جماعي يضمن للمجتمع إمكانية الحصول على المعلومات التي تكون ضرورية في إقامة نظم ديمقراطية، وأنه أيضا حق خاص مخول لأقارب الضحايا، يقضي بتقديم تعويض، لا سيما في الحالات التي يؤخذ فيها بقوانين العفو().
    美洲人权委员会曾经指出,了解真相的权利是一种确保社会获得对民主制度发挥作用至关重要的信息的集体权利,也是受害人亲属获得某种形式的赔偿的私人权利,特别是在通过大赦法律的案件中。
  • ولا ينحصر تعريف الحق في المعرفة في حق فرادى الضحايا أو أقاربهم اللصيقين في معرفة ما حدث (الحق في معرفة الحقيقة)، وإنما يشمل أيضاً " حق جماعي يعود أصله إلى التاريخ لتلافي تكرار الانتهاكات في المستقبل " (المرجع نفسه، الفقرة 17).
    知情权并非仅指受害者个人或近亲了解所发生情况的权利(了解真相的权利),也是 " 一项吸取历史教训、防止违反人权事件今后再次发生的集体权利 " (同上,第17段)。
  • ومن جانب آخر، فإن المادة 1 من العهد المتعلقة بحق الشعوب في تقرير المصير()، تنص على أن هذا الحق هو حق جماعي محض، ومن ثم، فهو لا يمكن، وفقا لتفسير لجنة حقوق الإنسان، أن يكون موضع شكوى مقدمة من أفراد، على الرغم من أنه يمكن أن يؤثر على تفسير القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن شكاوى مقدمة من أفراد على أساس الحقوق التي يكفلها العهد.
    而《公约》关于人民自决权的第一条 指出,自决权为单纯的集体权利,根据人权委员会的解释,这项权利不能成为个人申诉的目标,但它可能影响委员会对个人依照《公约》保障的权利所提申诉作出的决定。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حق جماعي造句,用حق جماعي造句,用حق جماعي造句和حق جماعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。